Лента новостей
Статья4 февраля 2022, 16:43

Кочедык, щирки и раздеклешивать: бондарский педагог собрала словарь забытых народных слов

Более 200 диалектных архаизмов от старожилов Бондарского района собрала и записала учитель немецкого языка Бондарской школы Людмила Милосердова.

Людмила Милосердова — лингвист-коллекционер
Людмила Милосердова — лингвист-коллекционер

Уроженка села Гусевка Бондарского района, Людмила Милосердова с детства мечтала связать будущую профессию с языкознанием.

Окончив с отличием сельскую школу, поступила на факультет иностранных языков в Тамбовский педагогический институт. Выбор профессии, по её словам, был предопределен заранее: в роду Людмилы немало представителей педагогической профессии.

— Учеба на инязе стала для меня любимым и интересным занятием — приятно, когда сбываются детские мечты,
делится Людмила Милосердова.

По окончании института преподавала в бондарских школах немецкий язык. Но настоящим увлечением сельской учительницы с детства стало коллекционирование народных деревенских диалектов в окрестностях сёл Максимовки, Куровщины и Граждановки. 

Хобби началось с подачи бабушки, коренной жительницы Куровщино, которая,  хлопоча по хозяйству, часто пела внучке народные песни, заигрыши, рассказывала сказки, побаски и  прибаутки. 

Именно она отвела 6-летнюю Людмилу в сельский клуб, где девочка вместе с местным фольклорным коллективом пела русские народные песни. С той поры Людмила Милосердова — постоянный участник районных концертов и вокальных конкурсов. 

Первые диалектизмы, которые записала в общую тетрадь Людмила, были из бабушкиного лексикона. Сейчас у педагога таких тетрадей уже 3.

— Вот рядом два села — родина моя, Куровщино, и посёлок Советский, в народе — Графское, там мои корни по маме. Казалось бы, близко живем, а словечки, которые употребляют «графские», в Куровщино не используют. Например, «щирки» — ручьи. В Куровщине есть свои словечки, которые в народе обогреты: «раздеклешивать», то есть «рассекать». Сейчас многие не понимают их, вот и записываю в тетрадь, для потомков. Отголоски прошлого нашего языка я хочу сохранить, ведь не найдут потом ни в одном словаре. Вот бабушкино слово «ужо» что означает? Значит «недавно», «на днях». Мне лично дороги эти слова — в память о бабушке, о близких людях,
рассказывает Людмила Милосердова.

Одно из распространенных слов жителей бондарских сёл - кочедык. Так называли шило для обдирания лозы. В Бондарях прихватку для сковородок звали чапельник, чапля. Это слово у бондарцев имело и второе переносное значение — непутёвый недалёкий человек. Печная сажа в Бондарском районе называлась — сапуха, плохая хозяйка — безъённая, полотенце — утирка, сорная трава на огороде — бадырь, кошелек — гомонок.

Желание заниматься собиранием устаревших слов появилось, по словам педагога, после встречи с единомышленником — тамбовской поэтессой и писательницей  Еленой Чистяковой, которая в 2019 году приехала на встречу с бондарскими школьниками.

Людмилу Милосердову поразило, что литератор с большим уважением относится к истории языка Тамбовщины.

Лингвист-собиратель уверена, что её дело не напрасно — ведь так сохраняется большой пласт общей национальной культуры. А важную часть историко-культурного наследия региона составляет язык коренных жителей, который помогает людям из разных поколений услышать друг друга.

Автор:Ольга Кудинова