Уроженка села Гусевка Бондарского района, Людмила Милосердова с детства мечтала связать будущую профессию с языкознанием.
Окончив с отличием сельскую школу, поступила на факультет иностранных языков в Тамбовский педагогический институт. Выбор профессии, по её словам, был предопределен заранее: в роду Людмилы немало представителей педагогической профессии.
По окончании института преподавала в бондарских школах немецкий язык. Но настоящим увлечением сельской учительницы с детства стало коллекционирование народных деревенских диалектов в окрестностях сёл Максимовки, Куровщины и Граждановки.
Хобби началось с подачи бабушки, коренной жительницы Куровщино, которая, хлопоча по хозяйству, часто пела внучке народные песни, заигрыши, рассказывала сказки, побаски и прибаутки.
Именно она отвела 6-летнюю Людмилу в сельский клуб, где девочка вместе с местным фольклорным коллективом пела русские народные песни. С той поры Людмила Милосердова — постоянный участник районных концертов и вокальных конкурсов.
Первые диалектизмы, которые записала в общую тетрадь Людмила, были из бабушкиного лексикона. Сейчас у педагога таких тетрадей уже 3.
Одно из распространенных слов жителей бондарских сёл - кочедык. Так называли шило для обдирания лозы. В Бондарях прихватку для сковородок звали чапельник, чапля. Это слово у бондарцев имело и второе переносное значение — непутёвый недалёкий человек. Печная сажа в Бондарском районе называлась — сапуха, плохая хозяйка — безъённая, полотенце — утирка, сорная трава на огороде — бадырь, кошелек — гомонок.
Желание заниматься собиранием устаревших слов появилось, по словам педагога, после встречи с единомышленником — тамбовской поэтессой и писательницей Еленой Чистяковой, которая в 2019 году приехала на встречу с бондарскими школьниками.
Людмилу Милосердову поразило, что литератор с большим уважением относится к истории языка Тамбовщины.
Лингвист-собиратель уверена, что её дело не напрасно — ведь так сохраняется большой пласт общей национальной культуры. А важную часть историко-культурного наследия региона составляет язык коренных жителей, который помогает людям из разных поколений услышать друг друга.